Acompañado de Sharon Robinson, autora de las nuevas canciones, arreglos y voces del disco junto a Cohen, el cantante presentó ayer en Madrid a un grupo de periodistas y directivos de ventas 'Ten new songs', una grabación de temas como 'Here it is' o 'In my secret life' que mantienen el sonido y el tono inconfundible del canadiense.
A la pregunta de cuándo actuará en España Cohen respondió "no sé, quizá el año próximo".
Con paciencia de monje el cantante, de 66 años y aspecto cansado después de haber estado ayer en Italia y hoy en Alemania, los países europeos donde más éxito tienen sus discos, se hizo fotos con periodistas y diretivos de grandes distribuidoras antes de que se celebrara una audición de parte de su disco.
"Caminaré de día, de noche también, cruzando fronteras, en mi vida secreta. Lees el periódico, quieres llorar, a nadie le importa si estás vivo o muerto y el comerciante quiere que pienses que es todo blanco o negro, gracias a Dios que nada es tan sencillo en mi vida secreta", dice una de sus letras, la de 'In my secret life'.
Una sequía de cuatro años
El penúltimo trabajo de Cohen, 'The future' (1992), interrumpió una sequía de cuatro años, y desde entonces no había grabado nada este canadiense, escritor de poemas y novelas y autor de temas universales como 'Suzane', si bien en febrero de este año se editó 'Field Commander Cohen: tour of 1979', que recogía actuaciones en directo.
Años antes se publicó también 'More best Of', una recopilación de grandes éxitos de un autor que ha vendido más de once millones de discos.
'Ten new songs' muestra una producción trabajada pero las mismas composiciones sencillas susurradas por la voz y el tono graves de un Cohen tan triste como siempre que permanece fiel al medio tiempo en el cual recita sus estrofas.
"Como alguien que lleva tiempo preparado para esto, ve con decisión a la ventana. Absórbelo. Música exquisita. Alexandra riendo. Tus firmes compromisos de nuevo tangibles. Y tú, que tuviste el honor de su tarde, y con ese honor, el tuyo fue restaurado, dí adiós a Alexandra que se marcha, Alexandra marchándose con su señor" ('Alexandra leaving').