elmundo.es
Logo de elmundo.es
Encuentros digitales

Un escritor revive el pasado para encarar el futuro y practica la huida protagoniza «Fuga en el espejo», el libro con el que Mariano Antolín Rato, uno de los grandes narradores actuales, ha obtenido el III Premio de Novela Fernando Quiñones, además de su obra más intensa y accesible, según Alianza Editorial.

  • Información sobre el libro
  • Reseñas de Antolín Rato en elmundolibro
  • Ha estado con nosotros ...
    14 de Marzo de 2002

    Mariano Antolín Rato

    1. ¿Cómo es Rafael Lobo? ¿Se parece a ti?

    sí, en parte creo que se parece. Y los dos, dicen, a personajes de Peckinpah.

    2. La verdad, Mariano, me ha extrañado que te hayas presentado a un premio. ¿Por qué lo hiciste?

    no me extraña que te extrañe. es la primera vez que lo hago, pero el jurado me daba muchas garantías, de todo tipo. Y son ocho kilos que ni loco he ganado nunca con mis libros.

    3. ¿Sigue usted a prendiendo japones, algún dia cree que podra llegar a traducir del español al japones?

    Sigo. Y espero poder hacerlo. De hecho, ya estoy traduciendo haikus.

    4. ¿Horrible la version de cine de American..., no?

    Sí, es tan mala que ni siquiera la he visto.

    5. Usted ha tradujo al español "American Psycho", ¿qué opina de Brett Easton Ellis? ¿Cree que "Glamourama" y sus novelas en general sobrevivirán a la mera coyuntura que las alimenta?

    Es un autor coyuntural, pero también las cosas muy temporales pueden tener interés. No soy profeta para predecir ni eso ni nada. Pero supongo que sí.

    6. ¿Qué prefieres un buen viaje interior o un buen viaje por el ancho mundo?

    Las dos cosas, pero los viajes del primer tipo suelen ser más baratos en dinero y más caros en neuronas.

    7. A usted le gusta la música. Seguro. ¿El qué?Recomiendame un disco

    Dos discos: las suites para violonchelo solo de Juan Sebastian Bach y el último disco de Marianne Faithfull, "Kissing time", que me lo acabo de comprar.

    8. ¿Por qué recuperar de nuevo al personaje protagonista?

    Escribir una novela lleva muchos meses y uno acaba conviviendo con los personajes. Rafa Lobo me resultó muy simpático al escribirlo la primera vez y me apetecía volver a tratarlo.

    9. ¿Qué te interesa más del Budismo zen? ¿Por qué ahora? ¿No será la edad?

    Escribí un libro sobre el zen a los 19 años, "Budismo zen" (publicado por Barral Editores). Mi interés se centra casi exclusivamente en el aspecto estético. Llevo tiempo tratando de escribir haikus (también en japonés) y la práctica del zen es el mejor entrenamiento para poder hacerlo.

    10. ¿Tienes algún libro escrito por ti sobre tus experiencias con el budismo zen? Si no es así, ¿podrías recomendarme alguno?

    En mi opinión, el mejor es "Los tres pilares de la sabiduría". Y para la práctica, "Zen", de Deshimaru. Están traducidos en Kairós.

    11. ¿Qué fue del beat?

    Yo creo que todavía es, aunque las grandes figuras hayan muerto. Pero, por ejemplo, a Bob Dylan no creo que se le pueda llamar sino beat, y sigue vivo y grabando.

    12. ¿De qué trata el libro?

    Decía Borges que si uno pudiera explicar de qué va su libro en pocas palabras no lo escribiría. Pero yo he pretendido demostrar que todavía es posible vivir decentemente en este mundo que, como todos notamos, es una indecencia.

    13. ¿Qué le aportan los premios? ¿un peso que hay que superar en el nuevo libro??

    Los premios aportan dinero. Creo que es lo más importante. Y, después, te proporcionan una promoción adicional. Lo importante es acorazar el ego y no creerse ni lo que dicen de uno ni lo que dice nadie de nada.

    14. Mariano, como autor psiquedélico que eres, ¿es recomendable darse un garbeo por el lado más bestia de la vida?

    Yo todos los meses lo recomiendo en las páginas que publico en la revista Cáñamo y que se llaman "Mentalidad imposible".

    15. ¿es posible introducirse en el zen sin la ayuda de un maestro auténtico de los que apenas quedan?

    Yo creo que hasta es conveniente evitar a la inmensa mayoría de los llamados maestros. Sin embargo, es casi imprescindible asistir a algún centro zen de vez en cuando para corregir posturas de la meditación "zazen" o del cuerpo.

    16. ¿De qué huye un escritor?

    En mi libro, huye de la imposibilidad de vivir tan intensamente como estaba acostumbrado. Cree que escapando quizá pueda tropezarse de nuevo con la intensidad.

    17. ¿Prefiere como lector la novela o el cuento? ¿Y como escritor?

    Como lector me es indiferente. Hay cuentos realmente definitivos y novelas también. Sólo he escrito en toda mi vida cuatro cuentos, y de encargo. Me parece que estoy poco dotado para las distancias cortas. Debo ser un corredor de fondo.

    18. ¿Cuanto ha tardado en escribir este libro?

    Pues lo que todos. Como un par de años. No sé por qué pero me ha pasado eso siempre desde que publiqué la primera novela. Espero que la vida todavía me dé para escribir las cinco más que tengo pensadas. Después me dedicaré a escribir mis memorias.

    19. ¿Por qué están tan poco valorados los traductores?

    Porque el negocio editorial en general, y los negocios en particular, están en manos de manguis. Sin embargo, con el tiempo, en mi caso, he conseguido un cierto estatuto que me permite no sentirme tan poco valorado como traductor.

    20. ¿Cuales son los libros q le han costado más traducir?

    Probablemente, American Psycho, porque las escenas gore me llegaron a producir auténticos vómitos. Ten en cuenta que un traductor es un lector muy atento, que no se puede saltar ni una sola palabra y debe imaginar perfectamente las escenas. Creo que esto explica lo de los vómitos.

    21. ¿Piensa presentarse a otros premios?

    ¿Por qué no? Además, uno no se suele presentar, le presentan.

    22. ¿Pero puede haber hombres decentes en un mundo indecente?

    Con dificultad, pero uno debe actuar como si fuera posible. Decía Scott Fitzgerald que la prueba de una inteligencia de primera clase era estar seguro de que las cosas no tienen remedio y sin embargo estar dispuesto a cambiarlas.

    23. ¿De no llegar a escribir que hubiese sido usted?

    Barrendero. A pesar de los problemas que tienen ahora con las contratas que les putean tanto, un barrendero siempre me ha admirado. Andan por la calle, hablan con la gente, les invitan a copas gratis en el bar de la esquina para que les recojan la basura, etcétera.

    24. No he leido nada suyo ¿Por donde empiezo?

    Por la que acabo de publicar. Se titula "Fuga en espejo", y quienes la han leído dicen que es lo mejor que he escrito nunca. Yo puedo añadir que es la que escribí con mayor placer.

    25. ¿Cuál fue su mejor viaje? No me refiero a las drogas ;-)

    Un viaje en autoestop Roma-Barcelona. Por cierto, un relato sobre él puede consultarse en elmundo.es

    26. ¿Cuál es su rincón madrileño preferido?

    La cervecería La Dolores.

    27. ¿Sigues pensando como escribiste en tu libro sobre el artista que Dylan no ha hecho nada a la altura de Blonde on Blonde?

    Ahora estoy escribiendo otro libro sobre Dylan, saldrá en unos meses. Y tengo mis dudas porque "Time out of the mind" creo que es una obra maestra. Pero "Blonde on blonde" probablemente sea insuperable.

    28. ¿Qué le inspira el gobierno de Aznar? ¿Una invitación al Budismo?

    Me inspira bostezos y asco alternativamente. Con el budismo uno a ratos evita la llamada realidad, y eso ayuda a sobrellevarlo.

    29. ¿A quién le gustaría haber traducido? Clásico o contemporaneo

    Espero poder traducir Bajo el volcán, de Malcolm Lowry. La versión que circula es horripilante. Y sueño con poder traducir algo de Shakespeare.

    30. ¿Qué hay que hacer para publicar algo por primera vez?

    Primero, escribir el libro. Segundo, estar dispuesto a resistir las opiniones negativas sobre él y a tenerlas en cuenta también. Y, sobre todo, no tener prisa.

    31. ¿Hay buenos traductores en nuestro país?

    Sí, y de muchos idiomas. Por ejemplo, del albanés, Sánchez Lizarralde; del alemán, Miguel Sáez; del inglés, Ramón Buenaventura; del italiano, Carlos Alonso; y del francés, Catalina Muñoz.

    32. ¿Tiene algun habito de escritura? ¿Alguna mania?

    Todas. Escribo con mucha más facilidad cuando hace calor, y en realidad en julio y agosto siempre he dado el toque definitivo a todos mis libros. Sólo puedo escribir con teclado, porque ni yo mismo entiendo mi letra.

    33. he observado que entre sus reseñas hay varias sobre libros de ciencia ficción (Ballard, Dick, etc). ¿Cuáles son sus autores de género preferidos? ¿Y libros?

    Precisamente, esos dos. Odio a Bradbury, que me parece el espíritu de la Unesco llevado a la ciencia-ficción. La versión de Blade Runner sobre la novela de Phillip K. Dick es muy inferior al libro.

    34. ¿Por qué cre que se está demonizando desde el gobierno español la postura de los antiglobalización?

    No sólo desde el gobierno español, sino desde los gobiernos globales. ¿Cómo no se van a oponer a lo que por definición es anti ellos?

    35. Parece que ahora el "mercado" lo domina todo, y hasta los toreros son capaces de escribir novelas. ¿Cree usted que ya ha muerto la literatura como forma de utopía y de sueño?

    No lo creo, y desde luego parece que últimamente que los famosos escriban novelas les proporciona un extraño prestigio. Tanto, que hasta las plagian.

    36. En ese viaje desde Roma... hay mucha música.Es imposible viajar sin ella, ¿no?

    Con dificultad. Ahora lo tenemos bastante fácil con los discman. Yo hace años que no me desplazo sin uno.

    37. Ya tendrá sus haikus escritos en el cajón, ¿no?

    Sí, en una carpeta. Y además en unos meses publicaré unos cuantos en una revista budista española.

    38. ¿Q autores contemporaneos españoles le gustan o lee?

    Caballero Bonald, que es una leyenda viva de la literatura; Javier Marías; Ramón Buenaventura; de Almedena, "Malena"; me gusta mucho el fraseo de Ray Loriga; Satué me gusta casi siempre. Pero en español soy más lector de poesía que de novela.

    39. ¿Se encuentra a gusto respondiendo a preguntas a través de internet?

    En general, trato de encontrarme a gusto con todo lo que hago sin que me obliguen a ello.

    40. ¿Guarda algún parentesco con la periodista y también escritora Enriqueta Antolín?

    No. Simplemente mi familia procede de Palencia, como la suya. Pero no se olvide que en el hospicio de Palencia a los niños sin apellido se les pone Antolín. Debemos tener un antepasado común...

    41. ¿Cuáles son las obras maestras de la literatura para usted?

    Unas pocas: el Ulises de James Joyce, Los desnudos y los muertos de Mailer, El gran Gastby de Fitzgerald, Bajo el volcán de Lowry. Y eso sólo del siglo XX. Serían cientos si hablamos de los siglos anteriores.

    Despedida

    Espero que hayáis pasado el mismo buen rato que yo. Hasta la próxima.

    © Mundinteractivos, S.A.

    Aviso legal | Política de privacidad